forked from WycliffeAssociates/en_tn
756 B
756 B
translationWords
- en:tw:angel
- en:tw:council
- en:tw:elder
- en:tw:jesus
- en:tw:lawofmoses
- en:tw:moses
- en:tw:nazareth
- en:tw:scribe
- en:tw:stephen
- en:tw:temple
- en:tw:witness
translationNotes
- incited the people - stirred the people up to be angry.
- seized - "grabbed"
- fixed their eyes on him - "looked intently at him". This is an idiom for "staring at him". (see: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- was like the face of an angel - - This is a simile like comparison with the point of similarity likely being "shining" which is not mentioned. It could be translated as "was shining like the face of an angel" (UDB). (see: en:ta:vol1:translate:figs_simile)