forked from WycliffeAssociates/en_tn
733 B
733 B
translationWords
translationNotes
- Now - "Now" marks a change in topic.
- **we request you ** - "I urge you" (UDB)
- **we request ** - "we" refers to Paul, Silas, and Timothy. (See: en:ta:vol2:translate:figs_exclusive)
- you - “You” refers to the Thessalonian believers. (See: en:ta:vol1:translate:figs_you)
- **that you be not easily shaken ** - that these events do not easily shake your minds. (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- by word, or by letter as from us - "by spoken word or by written letter as coming from us"
- so as to believe - "telling you"