forked from WycliffeAssociates/en_tn
5 lines
474 B
Markdown
5 lines
474 B
Markdown
# The cords of Sheol surrounded me; the snares of death trapped me
|
|
|
|
Here "Sheol," the place of the dead, and "death" are spoken of as if they were people who could surround and trap him. These two clauses have similar meanings and the idea is repeated for emphasis. Alternate translation: "I felt trapped and thought I was going to die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
|
|