forked from WycliffeAssociates/en_tn
30 lines
1003 B
Markdown
30 lines
1003 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Paul, an apostle, writes this letter to the churches in the area of Galatia.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
Unless noted otherwise, all instances of "you" and "your" in this letter refer to the Galatians and are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# who raised him
|
|
|
|
"who raised Jesus Christ"
|
|
|
|
# raised
|
|
|
|
Here this means to cause a dead person to become alive again.
|
|
|
|
# brothers
|
|
|
|
Here this means fellow Christians, including both men and women, since all believers in Christ are members of one spiritual family, with God as their heavenly Father. AT: "brothers and sisters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galatia]] |