# walked in the ways This is an idiom that means he followed their example. See how you translated this in [2 Chronicles 20:32](../20/32.md). Alternate translation: "followed the example" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) # the house of Ahab was doing The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to the descendants of Ahab. Alternate translation: "the descendants of Ahab were doing" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # he had Ahab's daughter as his wife "he had married a daughter of Ahab" # in the sight of Yahweh The sight of Yahweh represents his judgment or evaluation. Alternate translation: "as Yahweh judged" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])