## translationWords * [[en:tw:dominion]] * [[en:tw:fear]] * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:light]] ## translationNotes * **Bildad the Shuhite** - See how you translated this in [[en:bible:notes:job:02:11]]. * **Dominion and fear are with him** - AT: "Dominion and fear are with God" or "God rules over all, and people should fear only him" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns]]) * **in his high places of heaven** - AT: "in heaven" or "in the high heaven" * **Is there any end to the number of his armies?** - The implicit answer is "no." This also refers to the armies of God's angels. AT: "There is no end to the number of angels in his army" or "His armies are so big that no one can count them" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **Upon whom does his light not shine?** - AT: "Who can hide from his attention?" or "Nor is there anyone upon whom his light does not shine" or "God makes his light shine over everyone" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_litotes]])