## translationWords * [[en:tw:bread]] * [[en:tw:brother]] * [[en:tw:earth]] * [[en:tw:honor]] * [[en:tw:life]] * [[en:tw:mighty]] * [[en:tw:possess]] ## translationNotes * Eliphaz continues speaking to Job. * **you have exacted security** - This refers to a lender taking something from the borrower to ensure that the borrower pays him back. * **you have stripped the naked of their clothing** - Eliphaz is accusing Job of taking clothes as security from poor people who borrowed from him. * **possessed the earth...lived in it** - Eliphaz is accusing Job of taking land from poor people and not allowing them to live on it. He is emphasizing this point by restating it twice. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])