## translationWords * [[en:tw:brother]] * [[en:tw:declare]] * [[en:tw:egypt]] * [[en:tw:heart]] * [[en:tw:idol]] * [[en:tw:kingdom]] * [[en:tw:neighbor]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * **the idols of Egypt quake before him** - Isaiah is describing the idols as having feelings of fear as Yahweh approaches. AT: "the idols of Egypt tremble in fear before Yahweh." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_personification]]) * **and the hearts of the Egyptians melt within themselves** - Here "heart" refers to courage. AT: “the Egyptian’s courage disappears” * **city will be against city** - "people from different cities in Egypt will fight with one another" * **kingdom against kingdom** - "the rulers in Egypt will send their people to fight with one another"