## translationWords * [[en:tw:honor]] * [[en:tw:life]] * [[en:tw:yahwehofhosts]] ## translationNotes * **What have I to do with you? ** - AT: "I have nothing to do with you." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **As Yahweh of hosts lives** - "As I know that Yahweh of hosts lives" * **before whom I stand** - AT: "and I am ready to serve him" * **I honor the presence of Jehoshaphat** - Elijah respects the man, King Jehoshaphat, not just that he is present. * **I would not pay any attention to you, or even look at you** - Elisha is making a strong statement, making it clear that he did not want to be involved. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])