# Let the wicked leave his path

The word "wicked" refers to wicked people. Yahweh speaks of wicked people no longer sinning as if they were to stop walking along a path that they had been traveling. Alternate translation: "Let wicked people change the way they live" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])

# the man of sin his thoughts

The verb may be supplied from the previous phrase. Alternate translation: "let the sinful man leave his thoughts" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])

# his thoughts

Possible meanings are 1) "the way he thinks" or 2) "his plans"

# he will pity him

"Yahweh will pity him"

# to our God

The verb may be supplied from the first phrase in this sentence. Alternate translation: "let him return to our God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])