# into the inner room of the house, to the most holy place, under "into the inner room of the house—that is, to the most holy place—under" # poles by which it was carried This can be stated in active form. AT: "poles by which the priests carried it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # their ends were seen ... they could not be seen This can be stated in active form. AT: "people could see their ends ... people could not see them" # this day This means the day on which the writer wrote. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cherubim]]