## translationWords * [[en:tw:decree]] * [[en:tw:decree|decree]] * [[en:tw:deliverer]] * [[en:tw:deliverer|deliver, deliverer]] * [[en:tw:life]] * [[en:tw:life|life, live, living, alive]] * [[en:tw:mock]] * [[en:tw:mock|mock, ridicule]] * [[en:tw:righteous]] * [[en:tw:righteous|righteous, righteousness]] ## translationNotes * **Take away the insults I dread** - The information that the insults are bad things that his enemies were saying about him can be stated clearly. AT: "Take away my enemies' mockery, which I fear" or "I dread the bad things my enemies say about me. Stop them from saying those things." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **I dread** - "I am very afraid of" * **your righteous judgments are good** - All of God's judgments are righteous. AT: "Your judgments are righteous and good" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_informremind]]) * **I have longed for your instructions** - AT: "I very much want your instructions." Possible meanings are 1) "I want very much to know your instructions" or 2) "I want very much to obey what you teach us to do." * **with your righteous deliverance** - All of God's deliverance is good. AT: "with your deliverance, because it is righteous" or "with your salvation, because you are righteous" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_informremind]])