## translationWords * [[en:tw:anoint]] * [[en:tw:anoint|anoint, anointed]] * [[en:tw:courtyard]] * [[en:tw:evil]] * [[en:tw:evil|evil, wicked, wickedness]] * [[en:tw:house]] * [[en:tw:house|house]] * [[en:tw:jacob]] * [[en:tw:pray]] * [[en:tw:pray|pray, prayer]] * [[en:tw:selah]] * [[en:tw:selah|selah]] * [[en:tw:strength]] * [[en:tw:tent]] * [[en:tw:tent|tent]] * [[en:tw:yahwehofhosts]] * [[en:tw:yahwehofhosts|Yahweh of hosts, God of hosts]] * [[en:tw:zion]] ## translationNotes * **God, watch over our shield; ** - The writer compares the king to a shield that protects the people. "God, watch over our king;" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **elsewhere** - "other places" * **doorkeeper** - "guard at the door" * **For one day in your courts is better than a thousand elsewhere** - (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole]])