## translationWords * [[en:tw:arrogant]] * [[en:tw:asaph]] * [[en:tw:envy]] * [[en:tw:evil]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:good]] * [[en:tw:heart]] * [[en:tw:israel]] * [[en:tw:psalm]] * [[en:tw:purify]] ## translationNotes * See: [[en:ta:vol2:translate:writing_poetry]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]] * **A psalm of Asaph** - “This is a psalm that Asaph wrote.” * **my feet** - This phrase represents the whole person. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]]) * **my feet almost slipped; my feet almost slipped out from under me** - These two phrases share similar meanings and are combined for emphasis.(See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])