## translationWords * [[en:tw:clothed]] * [[en:tw:clothed|clothe, clothed]] * [[en:tw:death]] * [[en:tw:death|death, die, dead]] * [[en:tw:eagle]] * [[en:tw:eagle|eagle]] * [[en:tw:gold]] * [[en:tw:gold|gold]] * [[en:tw:grace]] * [[en:tw:grace|grace, gracious]] * [[en:tw:jonathan]] * [[en:tw:jonathan|Jonathan]] * [[en:tw:life]] * [[en:tw:life|life, live, living, alive]] * [[en:tw:lion]] * [[en:tw:lion|lion]] * [[en:tw:love]] * [[en:tw:love|love]] * [[en:tw:saul]] ## translationNotes * **they were not separated** - AT: "they were together" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_litotes]]) * **They were swifter than eagles, They were stronger than lions. ** - Saul and Jonathan were powerful warriors. ( See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) * **Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold on your garments.** - “Who made it so you could have nicer clothes and wear jewelry.” These two phrases share similar meanings that focus on making a woman look pretty. This is how David describes King Saul's achievements for Israel. AT: "Who made your lives better." (See:[[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])