# Now God came to Laban the [Aram](rc://en/tw/dict/bible/names/aram)ean in a dream at night The word "now" is used here to mark a change from the story to background information about Laban. AT: "That night God came to Laban in a dream" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # Be careful that you speak to Jacob neither good nor bad The phrase "good nor bad" are used together to mean "anything." AT: "Do not say anything to try and stop Jacob from leaving" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])