# The beast was given ... It was permitted

This can be stated in active form. AT: "God gave the beast ... God permitted the beast" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# The beast was given a mouth that could speak

Being given a mouth refers to being allowed to speak. AT: "The beast was allowed to speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# forty-two months

"42 months" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])

# to speak blasphemies against God

"to say disrespectful things about God"

# blaspheming his name, the place where he lives, and those who live in heaven

These phrases tell how the beast spoke blasphemies against God.

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blasphemy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]