# The person who trusts in mankind is accursed This can be stated in active form. AT: "I will curse any person who trusts in mankind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # he makes flesh his strength Here the word "flesh" represents humans. AT: "he depends on mere humans for strength" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # turns his heart away from Yahweh Here the word "heart" refers to the thoughts and emotions. AT: "turns his devotion away from Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])