# and wine The ellipsis can be filled in. AT: "and give wine" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # in bitter distress "who's souls are bitter" or "who are in misery" # his poverty The abstract noun "poverty" can be translated as an adjective. AT: "how poor he is" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # his trouble The abstract noun "trouble" can be translated as a clause. AT: "the bad things that are happening to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/strongdrink]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]