# the living creatures See how you translated this in [Ezekiel 1:13](../01/13.md). # the Kebar Canal This is a river that people in Chaldea had dug to give water to their gardens. See how you translated this in [Ezekiel 1:1](../01/01.md). # the likeness of human hands Here the abstract noun "likeness" means that what Ezekiel saw looked like human hands. The word can be translated with a verbal phrase. AT: "something that looked like human hands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # the likeness of their faces was like the faces that I had seen The abstract noun "likeness" can be translated with a verbal phrase. AT: "their faces looked like the faces that I had seen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # went straight ahead "faced forward" or "looked directly ahead" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/creature]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/vision]]