# They rose and took away the altars

Here "They rose" means that they started to work at taking away the altars. Alternate translation: "They began to work and took away the altars" or "They took away the altars"

# the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense

These two phrases refer to altars that people had built to false gods.

# the brook Kidron

This was a small stream of water in the Kidron Valley. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])