# vow of consecration "vow of dedication" # no razor is to be used on his head This can be stated in active form. Alternate translation: "no one is to use a razor on his head" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # the days of his consecration to Yahweh The word "consecration" is an abstract noun that can be expressed as a verb. Alternate translation: "the days that he has separated himself to Yahweh" or "the days that he has dedicated himself to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) # to Yahweh are fulfilled This can be stated in active form. Alternate translation: "to Yahweh are complete" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # He must be set apart to Yahweh This can be stated in active form. Alternate translation: "He must set himself apart to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])