# General Information:

Here the first word "they" refers to the craftsmen who made the idols ([Acts 19:24-25](./23.md)). The second word "They" refers to the people who had gathered to hear the craftsmen who shouted.

# General Information:

Gaius and Aristarchus came from Macedonia but were working with Paul in Ephesus at this time.

# they were filled with anger

This speaks of the craftsmen as though they were containers. Here "anger" is spoken of as if it were the contents that fill a container. AT: "they became very angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# cried out

"shouted aloud" or "shouted loudly"

# The whole city was filled with confusion

Here "city" refers to the people. The city is spoken of as if it were a container. And, "confusion" is spoken of as if it were the contents that filled the container. AT: "Then people all over the city became upset and started shouting" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# the people rushed together

This was a mob or near riot situation.

# into the theater

The Ephesus theater was used for public meetings and for entertainment such as plays and music. It was an outdoor semi-circular area with bench seats that could hold thousands of people.

# Paul's travel companions

The men who had been with Paul.

# Gaius and Aristarchus

These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/macedonia]]