# his strong arm rules for him Here the word "arm" represents God's power. AT: "he rules with great power" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # his reward is with him ... those he has rescued go before him These two phrases mean basically the same thing. The ones he rescued are his "reward." AT: "he is bringing those he rescued with him as his reward" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])