# Jonadab ... Shimeah See how you translated these men's names in [2 Samuel 13:03](./03.md). # Let not my master believe "My master, do not believe" # my master Jonadab calls David "my master" to show respect. # Amnon violated his sister This is a polite way of saying that Amnon raped his sister. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # let not my master the king "my master the king, do not" # take this report to heart The phrase "take something to heart" means "to worry about it." AT: "worry about this report" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]