# the heavens "the sky" or "the skies" # and all the living things that filled them "and all the many living things that are in them" or "and all the crowds of living things in them" # were finished This can be stated in active form. AT: "God had finished creating them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # On the seventh day God came to the end of his work God did not work at all on the seventh day. # came to the end of This is an idiom. AT: "had finished" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # he rested on the seventh day from all his work "on that day he did not work" # God blessed the seventh day Possible meanings are 1) God caused the seventh day to produce good result or 2) God said that the seventh day was good. # sanctified it "set it apart" or "called it his own" # in it he rested from all his work "on it he did not work" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctify]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/creation]]