# The king spoke with them The king spoke with the "four young men" ([Daniel 1:17](./17.md)). # among the whole group there were none to compare with Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah This can be stated in positive form. AT: "Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah pleased him much more than anyone else in the whole group" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) # Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah These are the names of men. See how you translated these names in [Daniel 1:6-7](./06.md). # ten times better Here "ten times" is an exaggeration representing great quality. AT: "much better" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # the first year of King Cyrus "the first year that King Cyrus ruled Babylon" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/daniel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/azariah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/magic]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cyrus]]