# Connecting Statement: Yahweh continues speaking to Moses. # because he had another spirit Here "spirit" represents his attitude. Caleb was willing to obey God. What his attitude was can be stated clearly. AT: "because he had a different attitude" or "because he was willing to obey God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/caleb]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/amalekite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/canaan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/redsea]]