# General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])

# curses, confusion, and rebukes

"disasters, fear, and frustration"

# in all that you put your hand to

This is an idiom. AT: "in everything you do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# until you are destroyed

This can be stated in active form. AT: "until your enemies destroy you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# forsaken me

Here "me" refers to Yahweh.

# cling to you

"remain on you"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]