# we all stumble James speaks of himself, other teachers, and the readers, so the word "we" is inclusive. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # stumble Sinning is spoken of as if it were stumbling while walking. Alternate translation: "fail" or "sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # does not stumble in words "does not sin by saying wrong things" # he is a perfect man "he is spiritually mature" # control even his whole body James is referring to one's heart, emotions, and actions. Alternate translation: "control all his behavior" or "control all his actions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])