# required each morning This can be stated in active form. AT: "which Yahweh requires each morning" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # As described here This can be stated in active form. AT: "As I, Yahweh, have described here" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the food of the offering made by fire This can be stated in active form. AT: "you must burn the food offering on the altar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # a sweet aroma for Yahweh "as a sweet aroma for Yahweh" # It must be offered This can be stated in active form. AT: "You must offer it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # have a holy assembly to honor Yahweh "gather together to worship and honor Yahweh." The phrase "a holy assembly" means the people gather together to worship Yahweh. Worshiping Yahweh is a holy event. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/drinkoffering]]