# had scarcely gone out from the presence of Isaac his father "had just left the tent of Isaac his father" # delicious food "tasty meat that I love." See how this was translated in [Genesis 27:3](./03.md). # some of your son's game Here "your son's" was a polite way of Esau referring to his own food he prepared. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # your son's game The word "game" refers to wild animals that people hunt to eat. See how "game" was translated in [Genesis 27:7](./05.md). # bless me This refers to the formal blessing a father pronounces on his children. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/esau]]