# Connecting Statement: Yahweh continues to tell Moses how his people are to behave towards outsiders. # for they prostitute themselves to their gods God speaks of people worshiping other gods as if they were prostitutes going to other men. AT: "for they worship other gods" or "because they worship other gods like prostitutes who go to other men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # you will eat some of his sacrifice The consequence of eating food that is sacrificed to another god can be stated clearly. AT: "you will eat some of his sacrifice and become guilty of worshiping his gods" or "and you will prostitute yourself to his god by eating some of his sacrifice" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/prostitute]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]