# the brothers This refers to Titus and the two men who accompany him. # our boasting about you may not be futile Paul does not want others to think that the things that he had boasted about the Corinthians were false. # find you unprepared "find you unprepared to give" # I say nothing about you Paul uses this negative statement to emphasize that the same thing is true about the Corinthians. AT: "and you would be even more ashamed" # the brothers to come to you From Paul's perspective, the brothers are going. AT: "the brothers to go to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]]) # not as something extorted This can be stated in active form. AT: "not as something that we forced you to give" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]