# in her ... over her

It was normal in biblical language to represent countries and lands as if they were women. Alternate translation: "in it ... over it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# the daughters of the nations

Possible meanings are 1) "the women of other nations" or 2) "people of other nations"

# over Egypt, over all her multitudes

"about Egypt, about all her multitudes" or "about the disaster that happened to Egypt, about the disaster that happened to all her multitudes"