# Perhaps he is thinking "Maybe he is thinking" or "It could be that he is thinking" # relieving himself This euphemism is a more pleasant way to express a harsh statement. Elijah uses understatement to insult Baal with sarcasm. Alternate translation: "in the bathroom" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) # must be awakened This can be stated in active form. Alternate translation: "you must awaken him" or "you must wake him up" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])