# General Information: Yahweh continues giving Obadiah his message to Edom. # General Information: Verses 12-14 consist of a series of negative commands that Yahweh gives to tell the people of Edom how not to treat the Israelites. # do not gloat over "do not be happy because of" or "do not take pleasure in" # your brother's day Here "your brother" refers to the people of Israel because Jacob and Esau were brothers. # the day of his misfortune "the time at which bad things happen to him" # the day Each of the several occurrences of "day" refer to the time when Babylon attacked and destroyed Jerusalem. # in the day of their destruction "at the time when their enemies destroy them" # in the day of their distress "at the time when they suffer" # calamity ... disaster ... ruin These are all different translations of the same word. If your language has one word that can translate all three of these ideas, you could use it here. # over their affliction "because of the bad things that happen to them" # do not loot their wealth "do not take their wealth" "or "do not steal their wealth" # crossroads a place where two roads come together # to cut down his fugitives "to kill the people of Israel who are trying to escape" or "to catch those who were trying to escape" # do not deliver up his survivors "do not capture those who are still alive and give them to their enemies" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/afflict]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]]