# General Information: Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. # If a thief is found This can be stated in active form. AT: "If anyone finds a thief" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # breaking in "using force to come into a house" # if he is struck so that he dies This can be stated in active form. AT: "if anyone strikes the thief so that he dies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # no guilt for murder will attach to anyone on his account "no one will be guilty of murdering him" # if the sun has risen before he breaks in "if it is light before he breaks in" or "if he breaks in and it is after sunrise" # guilt for murder will attach to the person who kills him "the person who kills him will be guilty of murder" # make restitution "pay for what he stole" # he must be sold for his theft This can be stated in an active form. AT: "you must sell him as a slave in order to pay for what he stole" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # If the stolen animal is found alive in his possession This can be stated in active form. AT: "If they find that he still has the live animal that he stole" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # pay back double pay two animals for every animal that he took # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ox]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]