# Woe to you "How terrible it will be for you!" See how you translated this in [Matthew 11:21](../11/20.md). # For you clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence This is a metaphor that means the scribes and Pharisees appear pure on the outside to others, but on the inside they are wicked. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # they are full of greed and self-indulgence "they want what others have, and they act in the interest of the self" # You blind Pharisee The Pharisees were spiritually blind. Although they thought of themselves as teachers, they were unable to understand God's truth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Clean first the inside of the cup and of the plate, so that the outside may become clean also This is a metaphor that means that if they would become pure in their inner being, then the result is that they would be pure on the outside as well. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/scribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharisee]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hypocrite]]