# those known for their wisdom in Babylon This refers back to those who claimed to speak with the dead, the wise men, and the astrologers. # Whoever explains this writing and its meaning will be clothed with purple and will have a gold chain around his neck This can be stated in active form. AT: "I will give purple clothes and a gold neck chain to whoever explains this writing and its meaning" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # clothed with purple Purple cloth was rare and reserved for royal officials. AT: "dressed in royal clothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # the third highest ruler "the number three ruler" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/learnedmen]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/purple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]