# General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # General Information: This psalm is a song of praise. # For the chief musician "This is for the director of music to use in worship" # A psalm. A song of David "This is a psalm that David wrote" # For you, God in Zion, our praise waits This speaks of praise as if it were a person who could act on its own. AT: "To you alone, God in Zion, we will offer our praise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # our vows will be carried out to you This can be stated in active form. AT: "we will do what we have promised you that we would do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Iniquities prevail against us David speaks about iniquity as if it were a person that is able to defeat or oppress. AT: "It is as if our own sins were defeating us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # you will forgive them The word "them" refers to our "iniquities." # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]