# Israel pursued them "Israel" is synecdoche for all the soldiers of the nation of Israel. AT: "the men of the army of Israel pursued them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # the king of Israel went out and attacked "The king" is synecdoche for the king and all the soldiers serving under him. AT: "The king of Israel and his soldiers went out and attacked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/aram]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/horsemen]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/slaughter]]