# General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # A song, a psalm of the sons of Korah "This is a psalm that the sons of Korah wrote" # for the chief musician "this is for the director of music to use in worship" # set to the Mahalath Leannoth style This may refer to a style of music. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]]) # A maschil This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md). # Heman This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # the Ezrahite This is the name of a people group. It may refer to a son or descendant of Zerah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # God of my salvation The abstract noun "salvation" can be stated as a verb. AT: "you are the one who saves me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # day and night The writer uses these words with opposite meanings to say that he cries out continually. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])