# must always eat at my table Here "my table" represents being together with David or in his presence. Eating with the king at his table was a great honor. Alternate translation: "must always eat with me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # Now Ziba ... servants Here "now" makes a break in the main story line. The narrator gives background information about Ziba. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-background]]) # fifteen sons and twenty servants "15 sons and 20 servants" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])