# is brought down by his evil actions This can be stated in active form. AT: "evil actions push over" or "evil actions destroy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Wisdom rests in the heart The word "heart" represents the feelings, attitudes and motivations of a person. AT: "Wisdom is in the attitude" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the discerning "a discerning person" # she lets herself be known This can be stated in active form. AT: "she makes sure people know her" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # she The word "she" refers to wisdom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/refuge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/discernment]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]