## translationWords * [[en:tw:amen]] * [[en:tw:gomorrah]] * [[en:tw:judgmentday]] * [[en:tw:receive]] * [[en:tw:sodom]] ## translationNotes * This continues the account of Jesus sending out his twelve apostles to do his work that began in [[:en:bible:notes:mat:10:01]]. * **As for those who do not receive you or listen** - "If no people in that town will receive you or listen" * **you…your ** - the twelve apostles * **listen to your words ** - "listen to your message" (UDB) or "listen to what you have to say" * **city** - You should translate this the same way you did in [[:en:bible:notes:mat:10:11]]. * **shake off the dust from your feet ** - "shake the dust of that house or city off your feet." This is a sign that God had rejected the people of that house or city (see UDB). * **It shall be more tolerable** - "The suffering shall be less" * **the land of Sodom and Gomorrah ** - "the people who lived in the cities of Sodom and Gomorrah," whom God destroyed with fire sent from heaven (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **that city** - the people in the city that does not receive the apostles or listen to their message (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])