## translationWords * [[en:tw:egypt]] * [[en:tw:fear]] * [[en:tw:hand]] * [[en:tw:judah]] * [[en:tw:yahwehofhosts]] ## translationNotes * **Egyptians will be like women** - This emphasizes that the people of Egypt will be afraid and helpless when God punishes them. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) * **because of the upraised hand of Yahweh of Hosts that he raises over them** - Here "hand" refers to God's power. AT: "because Yahweh of Hosts has raised his powerful hand to punish them." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **Yahweh of Hosts** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:01:09]]. * **land of Judah...to Egypt** - This refers to the people. AT: "the people of Judah...to the people of Egypt" * **cause of staggering** - "cause of fear" * **anyone reminds them of her** - "anyone reminds the Egyptians of the people of Judah.”