## translationWords * [[en:tw:God]] * [[en:tw:good]] * [[en:tw:life]] ## translationNotes * (God continues speaking.) * **every bird of the heavens** - "all the birds that fly in the sky" * **in which there is life** - This can be translated as "in which there is the breath of life" or "that breathes" (UDB). This phrase emphasizes that these animals had a different kind of life than the plants. Plants do not breathe, and were to be used as food for the animals. * **It was so** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:gen:01:06]] * **Behold** - The word "behold" here adds emphasis to follows. It can also be translated as "Indeed." * **it was very good** - See how you translated "it was good" in [[:en:bible:notes:gen:01:09]]. Now when God looked at everything he had made, it was “very good.” * **This was evening and morning** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:gen:01:03]]. * **the sixth day** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:gen:01:06]].