## translationWords * [[en:tw:angel]] * [[en:tw:council]] * [[en:tw:paul]] * [[en:tw:pharisee]] * [[en:tw:scribe]] * [[en:tw:spirit]] ## translationNotes * **"What if a spirit or an angel has spoken to him?"** - The Pharisees are rebuking the Sadducees by affirming that spirits and angels do exist and can speak to people. Alternate translation: "Maybe a spirit or an angel has spoken with him." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_hypo]]) * **Paul would be torn to pieces by them** - "they would cause him great physical harm" * **take him by force** - "use physical force to take Paul away" * **into the fortress** - This is a building of military strength and importance, which frequently includes housing for soldiers, or barracks (UDB). See how you translated this in verse [[en:bible:notes:act:21:34]].