# their deeds surround them

The people's evil deeds are probably spoken of here as if they were other people ready to accuse them of their crimes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# they are before my face

Here God is represented by his "face" which emphasizes his presence and awareness. Alternate translation: "and I see it all" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])